Registrar um título que é uma tradução do título principal. O título é traduzido pela instituição catalogadora. Este campo é usado apenas quando o título traduzido não aparece no item como um título paralelo.
Indicador 1 – Entrada secundária de título
0 não gerar entrada secundária de título
1 gerar entrada secundária de título
Indicador 2 – Caracteres a desprezar na alfabetação
0-9 número de caracteres a desprezar na alfabetação
Códigos de subcampo
$a título
$b outras informações sobre o título
$c responsabilidade
$h meio físico (designação geral do material)
$n número da parte / seção do trabalho
$p nome da parte / seção do trabalho
$y código da língua do título traduzido
Exemplos:
Formato MARC |
Catalogação AACR2 |
242 |10| $aTodo o mundo vegetariano $ypor 245 |10| $aWhole world vegetarian / $cMarie Simmons |
Simmons, Marie [Todo o mundo vegetariano] Whole world vegetarian / Marie Simmons. |
242 |10| $aInstalações elétricas para projetos e obras $ypor 245 |10| $aInstalaciones electricas para proyectos y obras / $cAntonio Lopez |
Lopez, Antonio [Instalações elétricas para projetos e obras] Instalaciones electricas para proyectos y obras / Antonio Lopez. |
242 |10| $aEspectroscopia a laser 2 : $btécnicas experimentais $ypor 245 |10| $aLaserspektroskopie 2 : $bexperimentelle techniken / $cWolfgang Demtröder |
Demtröder, Wolfgang [Espectroscopia a laser 2 : técnicasexperimentais] Laserspektroskopie 2 : experimentelle techniken / Wolfgang Demtröder. |